Китайская песня «Призрак» (《鬼》)
Предлагаю вашему вниманию видеозапись с моим исполнением китайской песни «Призрак» (《鬼》).
https://vkvideo.ru/video-230563923_456239035
Это песня тайваньской группы «Нет вечеринки для Цао Дуна» (草東沒有派對; No Party For Cao Dong).
Прилагаю оригинальный текст песни на китайском языке и буквальный перевод на русский язык:
鬼 (The Specter) 草東沒有派對 (No Party For Cao Dong) | «Призрак», песня группы «Нет вечеринки для Цао Дуна» |
---|---|
從沒想過要傷害誰 對一切也都感到抱歉 | Я никогда не хотел никому причинить боль и испытываю чувство вины за всё. |
可是我的自卑勝過了一切愛我的 於是我把愛人們都殺死了 可是你的傷悲勝過了一切愛你的 於是你把我給殺死了 | Но мой комплекс неполноценности перевешивает всех тех, кто меня любит, поэтому я убил всех тех, кто меня любит. Но твоя печаль перевешивает всех тех, кто тебя любит, поэтому ты убил меня. |
是為了什麼而流著血? 是為了誰而流眼淚? 我躲在夜裡取笑著黑 因為沒有人能殺死鬼 | Зачем истекать кровью? Ради кого лить слёзы? Я прячусь в ночи и смеюсь над тьмою. Потому что никто не может убить призрака. |
是為了什麼而流著血? 是為了誰而流眼淚? 我躲在夜裡取笑著黑 因為沒有人能殺死鬼 | Зачем истекать кровью? Ради кого лить слёзы? Я прячусь в ночи и смеюсь над тьмою. Потому что никто не может убить призрака. |