Китайская песня «Призрак» (《鬼》)

Предлагаю вашему вниманию видеозапись с моим исполнением китайской песни «Призрак» (《鬼》).


https://vkvideo.ru/video-230563923_456239035

Это песня тайваньской группы «Нет вечеринки для Цао Дуна» (草東沒有派對; No Party For Cao Dong).

Прилагаю оригинальный текст песни на китайском языке и буквальный перевод на русский язык:

(The Specter)
草東沒有派對 (No Party For Cao Dong)
«Призрак», песня группы «Нет вечеринки для Цао Дуна»
從沒想過要傷害誰
對一切也都感到抱歉
Я никогда не хотел никому причинить боль и испытываю чувство вины за всё.
可是我的自卑勝過了一切愛我的
於是我把愛人們都殺死了
可是你的傷悲勝過了一切愛你的
於是你把我給殺死了
Но мой комплекс неполноценности перевешивает всех тех, кто меня любит, поэтому я убил всех тех, кто меня любит. Но твоя печаль перевешивает всех тех, кто тебя любит, поэтому ты убил меня.
是為了什麼而流著血?
是為了誰而流眼淚?
我躲在夜裡取笑著黑
因為沒有人能殺死鬼
Зачем истекать кровью?

Ради кого лить слёзы?

Я прячусь в ночи и смеюсь над тьмою.

Потому что никто не может убить призрака.

是為了什麼而流著血?
是為了誰而流眼淚?
我躲在夜裡取笑著黑
因為沒有人能殺死鬼
Зачем истекать кровью?

Ради кого лить слёзы?

Я прячусь в ночи и смеюсь над тьмою.

Потому что никто не может убить призрака.

 




← все записи